Say Something
Translation version
While watching Falcons vs. Tundra, I’m thinking about writing something.
The first quarter of this year feels like it’s been packed with events:
- Traveled abroad with Carl to Japan—ran into a bizarre shopkeeper in Osaka on the first day. Thankfully, the people we met afterward were great, which redeemed the experience.
- Just after returning, I went on a business trip, meeting a lot of new faces. I learned the importance of speaking up more. Naturally, it’s this mood that’s driven me to write this diary entry.
- Then there was the Hackathon. I picked up some problem-solving insights from the team leader. Defining a clear scope is something I’ve always lacked, so I’ll make a serious effort to improve on that.
In between, there were subtle experiences bouncing between different groups; the uneven dynamics of interacting with peers or even younger people, and the creeping sense of inferiority that followed; plus helping Carl look for a new job, among other things.
It’s already 1:51 AM now. Though writing has eased some of my earlier unease, I should save some energy for tomorrow.
So, sweet dreams, and until we meet again o(* ̄▽ ̄*)o
Original text
一边看 Falcons 打 Tundra,一边想着写点什么。
今年的第一季度似乎发生了很多事情:
- 和卡尔一起出国旅行,去了日本——第一天在大阪就偶遇奇葩店家。好在之后遇到的人都很好,成功挽回了体验。
- 方才回国又赶去出差,这次和很多人打了照面。懂得了要多发出一些自己的声音。自然,就是这样的心情促使我写下的这篇日记。
- 之后又是 Hackathon。从队长那里学到了不少分析问题的思路。建立一个明确的 Scope 是我一直缺少的素质之一,今后认真补上吧。
中间还有在各个组之间辗转的微妙经历;处同龄人、甚至低龄人感受到的参差,以及进一步感到的自卑感;以及和卡尔一起帮他找一个新工作的经历等等等等。
只是现在已经 1:51。虽然动笔后,先前的不安便有所改善,但总归要保存一些精力到明天。
所以,祝君好梦,改日我们再见 o(* ̄▽ ̄*)o